Quando usar Through, Tough, Thorough, Thought e Though

through tough thorough thought though inglês quando usar

Palavras semelhantes, mas com significados diferentes

 

Será que você entendeu o título desta aula? São cinco palavras que começam com a letra T, e tem H no meio, R, e outras letras semelhantes, mas no contexto, cada uma tem uma função diferente. Este é o tema desta aula de hoje, a diferença destas cinco palavras: through, tough, thorough, thought, though.

Vamos ver detalhes e exemplos destas cinco palavras que são na teoria confusas, mas se você souber usá-las não terá maiores dificuldades. O importante é prestar atenção na escrita das palavra que são semelhantes. Fique atento e não se desespere!

 

Qual é a diferença entre essas palavras?

 

Through

Esta é a primeira palavra da lista e tem o sentido de através.

Veja os exemplos abaixo:

Mike went through the tunnel. Mike passou pelo túnel.
Sharon walked through the crowd to get to the hospital. Sharon caminhou pela multidão até chegar no hospital.

 

Pode também ter o sentido de por:

I went through a hard time last year. Eu passei por um momento difícil no ano passado.
As we go through the book, we could observe lots of useful information. Conforme lemos o livro, pudemos observar muitas informações úteis.

 

Tough

A segunda palavra tough tem o sentido de duro, forte e complicado.

My judo teacher is a tough guy. Meu professor de judo é um caro forte.
Sue went trought a tough time when her father passed away. Sue passou por um momento difícil quando o pai dela faleceu.
Mike is a tough person. Nobody likes him. Mike é uma pessoa difícil, complicada. Ninguém gosta dele.
Sorry, I don’t have time this week. It has been a tough one. Desculpe-me, não tenho tempo esta semana. Está sendo difícil.
Waiter, please. This steak is tough. I’d like a new one. Garçom, por favor. Este bife está duro. Gostaria de um novo.

 

Thorough

Vamos ver agora a terceira palavra: thorough que tem o sentido de cuidadoso ou meticuloso ou até mesmo aprofundado.

Doctors need to have a thorough knowledge about equipments and apps. Médicos precisam ter um conhecimento profundo sobre equipamentos e aplicativos.
After a thorough examination, the police found out who killed Mike. Após um meticuloso exame, a policia descobriu quem matou Mike.
My father is very thorough with his family. Meu pai é muito cuidadoso com sua família.

 

Como podemos ver até aqui, são palavras confusas, mas cada uma com sua característica específica. O ideal é estudar a grafia e o significado em todas elas em seu dia a dia. Vamos ver as duas últimas agora: thought e though.

 

Thought

Esta palavra tem o sentido de pensamento, ideia, e também é o passado de THINK (pensar).

Veja estes exemplos:

I had a thought. What about going to Mike’s house? Tive uma ideia. Que tal irmos a casa do Mike?
My brother had a brilliant thought. He decided to open his own business. Meu irmão teve uma ideia brilhante. Ele decidiu abrir o próprio negócio.

 

Tem o sentido de dar atenção a um fato também.

I haven’t given too much thought about his report. Não dei muita atenção ao relatório dele.

 

Estar na mente de alguém.

My mother is in my thoughts all the time. She passed away last year. Minha mãe está em meus pensamentos o tempo todo. Ela faleceu o ano passado.

 

Passado de THINK – pensar.

I thought about buying a new car last week. Pensei em comprar um carro novo na semana passada.

 

Though

Tem o sentido de embora ou apesar de:

My brother is coming next week though I don’t know which day. Meu irmão está vindo na semana que vem, embora não saiba qual dia.
Though Mike is talking on the microphone, there is too much noise and nobody can hear him. Embora Mike esteja falando ao microfone, há muito barulho e ninguém consegue ouvi-lo.

 

O though também pode ser usado no final de frase com o sentido de but (mas, então).

 

Veja estas frases:

I’m busy tonight. We can go to the movies tomorrow though. Estou ocupado esta noite. Podemos ir ao cinema amanhã então.
We were good friends. I haven’t talked to her for a long time though. Fomos bons amigos mas eu não falo com ela há um bom tempo.

 

Conclusão:

Podemos concluir que estas cinco palavras são muito parecidas, mas com sentidos completamente diferentes. O ideal é escrever frases de acordo com sua realidade e cotidiano. Esperamos que você tenha compreendido as diferenças entre through, tough, thorough, thought e though pelos exemplos apresentados.

O inglês é um idioma traiçoeiro de vez em quando, então estas palavras devem ser cuidadosamente observadas nas frases dos artigos, das músicas, dos áudios que ouvirmos, dos filmes que assistimos, enfim, de tudo um pouco no nosso aprendizado. A prática levará a uma fluência cada vez maior.

 

Aprenda agora sobre o IT   

 

 

Rolar para cima